Moderne nordisk sprog og kultur: Ord fra ørkenen

De nordiske landes sprog og kultur adskiller sig markant fra sprog i andre dele af Europa. De nordiske sprog er grammatisk og fonetisk ganske forskellige fra de fleste europæiske sprog.

De nordiske kulturer har en dyb forbindelse til naturen og dens skønhed. Landskaberne varierer fra snedækkede bjerge, gletschere, skove, søer, floder, fjorde til store græsgange. Selvom klimaet er koldt det meste af året, har de en stærk følelse af håb for deres fremtid.

Verden er blevet ændret af globaliseringen, og det er svært for nogle mennesker at se, hvordan de længere kan finde et sted i den. Som følge heraf har mange vendt ryggen til det moderne samfund i søgen efter tilflugt i naturen eller kultursamfund som Ásatrú eller Vodou, der tilbyder en dyb forbindelse

Folk i de nordiske lande taler forskellige sprog. Men tales disse sprog stadig i dag? Hvorfor taler folk i de nordiske lande forskellige sprog? Disse spørgsmål kan besvares ved at studere sprogets historie.

I århundreder har de nordiske lande været en smeltedigel for sprog. Folk i de nordiske lande taler blandt andet dansk, svensk, norsk eller finsk.

Nogle af disse sprog tales stadig i dag, men langt de fleste af dem døde i løbet af det 20. århundrede på grund af assimilering og sprogskift.

I dag taler flere mennesker i de nordiske lande engelsk end noget andet sprog.

1. Introduktion til det nordiske sprog

“Nordisk”er navnet på en familie af sprog fra den geografiske region”Nordeuropa”. Det omfatter dansk, norsk, svensk og islandsk. De er alle nært beslægtede med hinanden, men har ikke meget tilfælles med de sprog, der tales på de britiske øer.

De nordiske sprog har en stærk litterær tradition med en rig litteratur og poesi fra gammel tid til moderne tid.

2. Bevægelser om sprog og dialekter i de skandinaviske lande

“Gadernes sprog”er et fænomen, der er oplevet i Sverige, Norge, Danmark og Island. I disse lande er der stor vægt på at bevare de lokale dialekter og sprog.

Bevægelsen mod globalisering og stigningen i international handel har betydet, at en række sprog er truet såvel som nogle dialekter. Dette har ført til bevægelser for at redde truede sprog. Sverige har været et af de mest succesrige lande, når det kommer til at holde deres dialekter i live.

De skandinaviske lande har haft stor succes med at holde deres sprog levende gennem træk som Swedish Language Council (Allemansrätt), der er designet til at fremme svensk sprog blandt forskellige grupper i samfundet, herunder immigranter, der ikke taler svensk indfødt.

3. Sprogene går ud af tryk – Et kig på aktuelle tendenser

Det globale bogmarked har været faldende siden 2012, og denne tendens ser ud til at fortsætte. I det sidste årti er mange traditionelle forlag lukket og gået tør for tryk.

Digital udgivelse har været i stand til at udfylde dette hul ved at tilbyde flere bøger til billigere priser. Det forventes, at e-bogsalget vil overgå salget af paperback i 2018.

Dette er endnu et eksempel på teknologi, der forbedrer måderne, hvorpå vi forbruger information. Der er langt flere muligheder nu, end der var for få år siden.

4. Sprogene er klar til at blive globale

Sproget repræsenterer kulturen, værdierne og adfærden hos en gruppe mennesker. Sprog har magt til at forene eller dele sig. For eksempel blev spansk brugt til at forene et land, der bestod af mange forskellige kulturer, mens engelsk bruges til at opdele lande med forskellige kulturer.

Sprog kan ses som et stærkt værktøj til forandring. Det er ikke overraskende, at hvert sprog har sine egne associationer: fra mad til kønsroller og endda politiske synspunkter. Nogle sprog er også forbundet med skønhedsstandarder, og det er ikke ualmindeligt, at sprog kan have store effekter på, hvad vi synes er attraktivt eller smukt.

Hvis du undrer dig over, hvilke sprog der bliver globale, skal du vide, at de inkluderer: arabisk, kinesisk, engelsk, fransk, tysk, hindi/urdu (Indien), japansk (Japan), koreansk